TRANSLATE

Sur le surtitrage, le doublage et plus

TNL_translate

Photographie © Bohumil Kosthoryz


Les échanges interculturels traversent les scènes des théâtres d’Europe et du monde. D’où la nécessité croissante d’une diversité de formes de traduction des productions théâtrales. Jusqu’alors, les principaux recours étaient le surtitrage, le doublage et la traduction de synopsis. Pourtant, la traduction n’est pas qu’un simple moyen de communication : elle peut avoir une fin artistique et faire partie intégrante de la conception interculturelle d’un spectacle. Rompus à l’idée du théâtre comme langage universel, experts internationaux et professionnels du théâtre européens s’empareront de ces questions lors d’un symposium au Théâtre National du Luxembourg, organisé en collaboration avec l’Union des Théâtres de l’Europe. Ouvert au public, ce débat permettra à des traducteurs, interprètes et professionnels du théâtre d’élargir le champs d’application de leur pratique.

TRANSLATE – Un symposium | 1er octobre 2016

Au Théâtre National du Luxembourg


Intervenants

Georges Banu | auteur, dramaturge, professeur émértie à la Sorbonne • Paris, France

Roberto Ciulli | directeur artistique, Theater an der Ruhr et metteur en scène • Mülheim an der Ruhr, Allemagne

Jean-Louis Besson | traducteur • Paris, France

Yvonne Griesel | experte en traduction et surtitrage, interprète (Ruhrtriennale et Münchner Kammerspiele, entre autres) • Berlin, Allemagne

Isolde Schmitt | traductrice, interprète (Wiener Festwochen, entre autres) • Vienne, Autriche

Frank Hoffmann | directeur artistique, Théâtre National du Luxembourg et Ruhrfestspiele, metteur en scène • Luxembourg

Irina Bondas | interprète • Berlin, Allemagne

Natalie Bloch | chercheure à l’Université du Luxembourg sur le projet “International Processes in Contemporary Theatre” • Luxembourg

Modéré par Andreas Wagner | dramaturge en chef, Théâtre National du Luxembourg • Luxembourg


Un événement de l’Union des Théâtres de l’Europe, en collaboration avec le Théâtre National du Luxembourg


Dans le cadre du programme de réseau CONFLICT ZONES| ZONES DE CONFLIT de l’UTE.

Avec le soutien du programme Europe créative de l’Union européenne.




153x60pix_logo___Europe_creative_2

Screen_Shot_2016_09_12_at_6_26_00_PM

Logo_UTE